Posts

Showing posts from July, 2020

C'EST vs IL EST + Expressions

Summary PODCAST Season 1, Episode 24 Bienvenue dans ce nouvel épisode de FrenchAllOver dans lequel nous allons clarifier une importante distinction en français, la différence entre "c'est" et "il est". Welcome to this new episode of FrenchAllOver in which we are going to clarify an important distinction in French language, the difference between "c'est" and "il est". anchor.fm/frenchallover Why do we say "Il est médecin " but "C'est un médecin" or "Elle est danseuse" but "C'est une danseuse" ? If you have a noun preceded by an article, you will always use "c'est". For example: C'est une fille. C'est un garçon. C'est mon fils. C'est ma fille. C'est ce professeur qui s'appelle Charles. C'est cette chanteuse que j'aime bien. C'est le chien du voisin. C'est la cousine de mon père. C'est un très bon docteur. C'est un...

Verbs "ALLER"&"VENIR"/FUTUR PROCHE&PASSE RECENT + Dialogue +Exercices

Summary PODCAST  Season 1, Episode 23 LES VERBES "ALLER" et "VENIR" anchor.fm/frenchallover Bienvenue dans ce nouvel  é pisode de FrenchAllOver dans lequel nous allons  é tudier deux verbes irr é guliers tr ès  importants puisqu'ils sont utilis é s dans de tr ès  nombreuses expressions mais aussi parce qu'ils permettent d'exprimer une action dans un futur proche ou dans un pass é  r é cent. Ce sont les verbes "ALLER" et "VENIR" Welcome to this new episode of FrenchAllOver in which we are going to study two important irregular verbs since they are used in numerous expressions but also because they allow to express an action in a near future or in a recent past. They are the verbs "TO GO" and "TO COME". I. "ALLER"  "ALLER" INDICATIF PRESENT   ("to go" present tense) Je vais  (I go-I am going) Je vais  à  la maison I am going home Tu vas  (You go-You are going) Tu vas au ...

25 COMMON EXPRESSIONS to sound like French - 25 Expressions courantes pour parler comme un francais.

anchor.fm/frenchallover 25 EXPRESSIONS COURANTES (25 common expressions) 1. Quoi de neuf ? (What's up ?) Salut Sophie, quoi de neuf  depuis notre dernier déjeuner ? Hi Sophie, what's up since our last lunch ? 2. En avoir marre. (to be fed up with) J'en ai marre de porter un masque. I am fed up with wearing a mask. 3. Avoir du mal. (to find it difficult, to have trouble with) Il a du mal avec les math. He has trouble with math. 4. Avoir besoin de. (to need) Nous avons besoin d'un taxi pour aller à l'aéroport. We need a taxi to go to the airport. 5. être au courant. (to know, to be informed) Tu es au courant que les voisins déménagent ? Do you know that the neighbors are moving ? 6. être mal à l'aise. (to be ill at ease, to be embarrassed, to feel uncomfortable) Elle est très mal à l'aise quand elle doit parler en public. She is very uncomfortable when she has to speak in public. 7. être en train de. (to express an a...